召會-教會-聚集-Ekklesia的人是紛紛亂亂 !??

…由於那「聚集」的人是紛紛亂亂,所以有喊叫這個的,有喊叫那個的;而那些人大半不知道是為什麼聚集。(徒19:32直譯)

 …但你們若問任何別的事,可在(那)法例「聚集」中斷定。關於今日的事故,我們是有被控告擾亂的危險,因為這件事是沒有緣故的論到這個聚集,我們也不能說出[或:提出]緣由[或:話]來。他說了這些話,便叫那「聚眾」散去。(徒19:39-41直譯)

        使徒行傳第19章有三次使用 Ekklesia (G1577) 這字,來描寫:「聚集」的人(徒19:32)在法例「聚集」中(徒 19:39)叫「聚眾」散去(徒19:41)。這三次的情境是在敘述當時以弗所城的 "群眾" 暴動,他們拿住二個與保羅同行的人 (該猶和亞里達古);在戲院裏的聚眾場面顯然很混亂…。…Ekklesia 這個字是當時社會中對「會(群)眾的聚集」的普遍用法;或古羅馬的戲劇、浴場、角斗、競技、戰車賽…;或為着公共事務 (或市民大會,元老院,法庭,葬禮…) 演說場合的聚(眾)集都是 Ekklesia(群眾的聚集);可能就是耶穌時代人們對 Ekklesia 這字義的理解…。也許Ekklesia 從來就是一個政府或政治的用語,而非一個宗教用語。Ekklesia 也理解為古羅馬政府時期被召(Called-out)的公民議會,這就是羅馬元老院的結構。…每當羅馬人在一個新領域擴張了領土和統治權,羅馬人會派出一位地方官長或總督,以羅馬皇帝之名和權柄統治那地,彼拉多就是耶穌時期的猶大的總督,也有可能 Ekklesia 就是幫助總督執行政策的議會或總督署。-Ref. 

        那為何我們現在的聖經將 Ekklesia 翻譯成為Church(教會),而非原來的聚集或議會?在七十譯士(B.C.100-200) (📑尼13:24的背景 將舊約的希伯來文繙為希臘文時,確實是將部分的 (H6951 qahal =聚集),譯為 (G1577 Ekklesia =聚集),也就是耶穌時代所使用的舊約希臘文譯本; …使徒們在希臘文書信中用這個字所描寫所表達的意義,應該就是指「會眾,或聚集」…。    

        在宗教改革運動時(A.C. 1517-1648),丁道爾(英文聖經之父)也確實的將G1577 ekklesia準確的翻譯成「聚集」(1526-1536),隨後的版本如 General Bible、主教聖經(Bishop's Bible)、日內瓦聖經(Geneva Bible)也相同,因為都是取材自丁道爾版本。問題是出在後來的King James詹姆士王,英國自建立聖公會的系統,因不受天主教的管制,並且修定聖經版本,其中一項指令 就是禁止將 Ekklesia 翻譯成聚集,原因是這樣的系統與聖公會主教式的管制模式相違背。他定規採用另一詞作翻譯,那就是 Church(教會),意思是「屬於主的」,這在當時的理解是「有神職人員的教堂」,因為帶著「英王」的名號出版,加上大英帝國的幅員廣闊,造就了成為英語世界裡最常用的版本,也深深影響了其他語言的聖經翻譯,所以聖經將 Ekklesia 翻成 Church「教會」。-Ref.

        希臘原文是 : ekklesia,英文音譯 ekklesia 或 ecclesia(拉丁語),中文音譯 : 愛克克利西亞。字典上 ecclesia 這字的意義是 : 古希臘城邦之人民大會;教會會友,會眾;教堂。Ekklesia 編號G1577,召出來的,聚會,聚集,聚眾,會眾,教會,聚集的人;由(1537*=出)與(2564=召)組成,其中2564出自(2753= 激勵,邀請,命令,吩咐,叫)。這字的字義:召出來的。 -Ref. 

        在新約和合本中的繙譯,除上面三次(徒19:32,39,41)外,有一次繙為 "會眾"(徒14:27);另一次繙為 "總會" (來12:23);還有四次繙 "會" (徒7:38; 林前14:28,35; 來2:12);其他均繙為 "教會" (經節從略)。使徒行傳19章的那三次,我們自然不會將 ekklesia (G1577)翻譯成教會。在聖經恢復版中,除了曠野的 "會"(徒7:38)外似皆翻譯成"召會"。 -Ref.

        有一處經文,把「召,G2564 - 出來,G1537」這字分開來使用,意義卻表達的相當完整 :『惟有你們(是)被揀選的族類,君尊的(或:君王的)祭司體系,聖的國度,為著神產業的子民,要叫你們宣揚他的(那些)美德;他曾「召G2564」你們「出G1537」(那)黑暗入(那)奇妙的光明』(彼前2:9 直譯)。這節經文透徹的說出,不僅說我們是屬主的人,是屬神的子民,還說明是由黑暗中召出來的,為著要進入他奇妙的光明,乃是要叫我們宣揚他的美德。可以說,彼得這段話,給「召-出來」作了一個全面性的解釋,我們被主從黑暗中召出來,是一個既成的事實;進入他奇妙的光明中,要在他再次來臨時,才完全實現。至於宣揚他的美德,乃是我們這些蒙召出來的人,今天在地上所要專心全意去作的,是蒙召出來者(ekklesia)的使命。我們發現,彼得似乎從未使用 過 Ekklesia"聚集" 這個字。 -Ref.

        主耶穌對彼得說:"...而我要 "建造G3618" 我的(那) "教會(Ekklesia)"[或:聚集][原文:召出來]在這磐石上(太16:18),這是新約第一次提到 "教會(Ekklesia)"[或:聚集],也是主耶穌自己定義(AD 28/29之前);可是彼得的講論和他的書信(AD 64-66)卻沒有一次提到 "教會(Ekklesia)"[或:聚集]…(耐人探究!?)。保羅講論 Ekklesia(教會)[或:聚集]最多(AD 28-60),也最詳盡。約翰也在的書信中多次提說 Ekklesia(教會)(約參6,9,10)(AD 85-95);此外,也在啟示錄二,三章記載聖靈提說的七個 Ekklesia(教會)[或:聚集](AD 95)。 -Ref.

        來看看 "建造G3618";字根:家-建造. 相當於: H1129;字義:作匠人,匠人,建造,建立,蓋造,蓋建,修造,蓋,造,支持,造成,造就,放膽;源自(G3619=建築);由(3624*=住處)與(1430=廈)組成...。這字也用來描寫信徒屬靈生長的建造,如:被建造為靈宮(彼前2:5)。參讀2090同義字,參讀3624同源字。  -Ref.

*參讀…📑 祂用"召"這個字;召了我們。

*參讀…📑 一個超越人類的能力所能領悟的領域。

*參讀…📑 我們所處《新約》時代的本質

留言

🔻最熱

憶零碎片段劉遂弟兄。或許他認為 "我們都該回到那個根基上..."。那不尋常難以忘懷的”輕訴”。

包羅萬有的 "ΕN ΧΡIΣΤΩ"。沒有什麼比它更能表達,同時也更能被領會和更被欣賞了。

柝聲陣陣,永不止息...

它們的外表相似,且難以分辨,直到彼得說了話。如果恩膏在你裡面掌權,恩膏的運行會告訴你。

被監禁的靈。一個囚牢的歷史。

敞開了-被鬆綁-被卸開